Acceso Autenticado : EDITORES, LIBRERÍAS, AGENTES
Solicitar Acceso Profesionales
Recordar Contraseña
0
Libros -
0,00 €
Mi Compra
Te quedan
30 €
para gastos de envío gratuitos
Síguenos en
Facebook
Síguenos en
Twitter
Titulo, Autor, ISBN
Titulo
Autor
ISBN
Busqueda Avanzada
LIBRERÍA ON-LINE
eMail :
Contraseña :
Recordarme en este equipo
Registrarse
Recordar contraseña
LA TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN JURÍDICAS EN LA UNIÓN EUROPEA
RETOS PARA LA EUROPA DE LOS CIUDADANOS
ORTEGA ARJONILLA, EMILIO (COORD.)
Precio s/i :
19,23 €
P.V.P. :
20,00 €
(descuento 5 %)
19,00 €
Cantidad
DISPONIBLE EN STOCK
Gastos de envío gratuitos para envios a ESPAÑA PENINSULA para compras superiores a 25€.
Envío
GRATIS
para compra superior a
25€
Editorial
:
COMARES
BIC
:
CFP - Traducción e interpretación
ISBN
:
978-84-9045-632-3
Nº de Páginas
:
176
EAN
:
9788490456323
Idioma
:
Castellano
Thema
:
CFP - Traducción e interpretación
Sinopsis
:
Esta segunda edición de la monografía titulada Traducción e interpretación jurídicas en la Unión europea. Retos para la Europa de los ciudadanos propone realizar un balance de la evolución que se ha producido tanto en la investigación traductológica como en el ejercicio profesional de la traducción e interpretación en contexto jurídico, jurado, judicial, económico-financiero e institucional en los últimos años. Las expectativas que se han creado en torno a la regulación del ejercicio de la profesión de traductor e intérprete en contexto judicial y policial con la creación de un registro nacional y con la puesta en marcha de un sistema de acreditación de profesionales también es objeto de consideración en esta obra. Por otro lado, esta extensa monografía colectiva también rescata de la primera edición un buen número de contribuciones (excepción hecha de los recursos bibliográficos, que han sido objeto de una profunda reestructuración y actualización), en las que se pretende establecer un estado de la cuestión, que trata de dar cuenta de las peculiaridades que acompañan a la conceptualización, a la enseñanza-aprendizaje y a la práctica profesional de la traducción e interpretación jurídicas desde un punto de vista traductológico y de la evolución a la que hemos asistido en la producción científica y en el desarrollo de recursos y herramientas para el ejercicio profesional en nuestros días. El enfoque es intencionadamente interdisciplinar y da cabida a distintos enfoques en la percepción del objeto de estudio. De ahí la presencia, entre los autores, de expertos nacionales e internacionales en estos ámbitos, procedentes del mundo del Derecho, la Administración de Justicia, la investigación traductológica, la enseñanza-aprendizaje y la práctica profesional de la traducción e interpretación jurídicas.
Publicar en Facebook
Publicar en Twitter
Publicar en Delicious
Tweet
(0)
Regístrate
para poder hacer tu valoración del libro
Regístrate
para dejarnos tu opinión del libro
Ver todas las opiniones
(
0
)
Libros del mismo autor
EL PAISAJE
ORTEGA ARJONILLA, EMILIO (COORD.)
COMARES
TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN EL ÁMBITO BIOSANITARIO
ORTEGA ARJONILLA, EMILIO (COORD.)
COMARES
TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN EL ÁMBITO BIOSANITARIO
ORTEGA ARJONILLA, EMILIO (COORD.)
COMARES
LA TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN JURÍDICAS EN LA UNIÓN EUROPEA
ORTEGA ARJONILLA, EMILIO (COORD.)
COMARES
Libros Relacionados
OFICIO DE PRÍNCIPES
VVAA
COMARES
ÁMBITOS Y PERSPECTIVAS ACTUALES EN LINGÜÍSTICA Y LITERATURA
VVAA
COMARES
EL SILENCIO EN LA COMUNICACIÓN MULTIMODAL EN ESPAÑOL
MÉNDEZ GUERRERO, BEATRIZ
COMARES
SEMANA SANTA EN GRANADA
GUERRERO VÍLCHEZ, ÁLVARO
COMARES
LA CONSTRUCCIÓN DE LA MEMORIA
VVAA
COMARES
Deja tu opinión del libro
label
MENSAJE DE INFORMACIÓN
Datos de usuario incorrectos
Label
MENSAJE DE INFORMACIÓN
Datos de usuario incorrectos
Label
Acceso Administradores
Introduzca el nombre de usuario y contraseña para acceder al panel de administración de distriforma.es
Usuario
:
Contraseña
:
Label