Acceso Autenticado : EDITORES, LIBRERÍAS, AGENTES
Solicitar Acceso Profesionales     Recordar Contraseña
0 Libros  -  0,00 €
Mi Compra
Te quedan 30 € para gastos de envío gratuitos
Siguenos en Facebook Síguenos en
Facebook
Siguenos en Twitter Síguenos en
Twitter
Busqueda Avanzada
LIBRERÍA ON-LINE
eMail :
Contraseña :
Registrarse
Recordar contraseña
Ampliar Imagen
PANORAMA DE LA TRADUCCIÓN Y LA INTERPRETACIÓN EN LOS SERVICIOS PÚBLICOS ESPAÑOLES
UNA DÉCADA DE CAMBIOS, RETOS Y OPORTUNIDADES
AAVV
Precio s/i :
     22,12 €
P.V.P. :
     23,00 €
(descuento 5 %)
     21,85 €
Cantidad
DISPONIBLE BAJO PEDIDO

Gastos de envío gratuitos para envios a ESPAÑA PENINSULA para compras superiores a 25€.

Envío GRATIS para compra superior a 25€

Editorial: COMARES BIC: CFP - Traducción e interpretación
ISBN: 978-84-9045-672-9 Nº de Páginas: 240
EAN: 9788490456729 Idioma: Castellano
Thema:
CFP - Traducción e interpretación

Sinopsis:
La traducción y la interpretación son herramientas esenciales para asegurar el acceso igualitario de los ciudadanos extranjeros que no hablan la lengua del país de acogida a la sanidad, la educación, los servicios sociales o la justicia. Se trata de una actividad indispensable, por tanto, para la cohesión social y para un aprovechamiento óptimo de los recursos públicos. Sin embargo, a pesar de su importancia, en España todavía persiste en muchos casos la idea de que para ejercer de intérprete y traductor en los servicios públicos basta con el conocimiento de dos idiomas. Así, vemos como muchas de las personas que actúan de intérpretes en juzgados, comisarías, hospitales, colegios o centros de acogida, carecen de formación suficiente para desempeñar esta labor, lo que repercute negativamente en la calidad del servicio. De esta manera, se socavan los derechos de los usuarios y se desperdician medios de naturaleza pública. El presente monográfico trata de describir de manera minuciosa cómo se abordan actualmente las necesidades de traducción e interpretación en los servicios públicos españoles, dedicando cada capítulo a la situación en una o dos comunidades autónomas. Para ello se han querido reflejar los cambios acontecidos en la última década en España, que ha estado marcada por fenómenos como la crisis de los refugiados, la proliferación de la interpretación a distancia, la aprobación y transposición de la Directiva Europea 2010/64/UE sobre el derecho a la interpretación y la traducción en los procesos penales y, sobre todo, por la crisis económica, que ha exacerbado la subcontratación de los servicios de mediación lingüística, poniendo en peligro los incipientes avances conseguidos hasta el momento. Este volumen es el resultado de una investigación liderada por miembros de la Red Comunica (Observatorio Permanente sobre Traducción e Interpretación en los Servicios Públicos), pertenecientes a diversas universidades españolas.
Valoración del libro
Regístrate  para poder hacer tu valoración del libro
Opiniones del libro
Regístrate  para dejarnos tu opinión del libro

Libros del mismo autor
MIS PRIMEROS EXPERIMENTOS
AAVV
TODOLIBRO EDICIONES
REVISTA CANTRIP 26
AAVV
DEVIR (DEPOSITO)
MIGRACION DE RETORNO EN ANDALUCIA
AAVV
UNIVERSIDAD DE GRANADA
SEFARAD VOLUMEN 82 Nº 2 JULIO-DICIEMBRE 2022
AAVV
CSIC EDITORIAL ( CONSEJO SUPERIOR INVESTIGACIONES
DESACUERDOS 5
AAVV
DIPUTACION DE GRANADA PUBLICACIONES

Deja tu opinión
Deja tu opinión del libro
Ministerio


Acceso Administradores
Introduzca el nombre de usuario y contraseña para acceder al panel de administración de distriforma.es
Usuario:
Contraseña: