Acceso Autenticado : EDITORES, LIBRERÍAS, AGENTES
Solicitar Acceso Profesionales     Recordar Contraseña
0 Libros  -  0,00 €
Mi Compra
Te quedan 30 € para gastos de envío gratuitos
Siguenos en Facebook Síguenos en
Facebook
Siguenos en Twitter Síguenos en
Twitter
Busqueda Avanzada
LIBRERÍA ON-LINE
eMail :
Contraseña :
Registrarse
Recordar contraseña
Ampliar Imagen
TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN EN EL ÁMBITO BIOSANITARIO
ORTEGA ARJONILLA, EMILIO (COORD.)
Precio s/i :
     19,23 €
P.V.P. :
     20,00 €
(descuento 5 %)
     19,00 €
Cantidad
DISPONIBLE EN STOCK

Gastos de envío gratuitos para envios a ESPAÑA PENINSULA para compras superiores a 25€.

Envío GRATIS para compra superior a 25€

Editorial: COMARES BIC: CFP - Traducción e interpretación
ISBN: 978-84-9045-620-0 Nº de Páginas: 160
EAN: 9788490456200 Idioma: Castellano
Thema:
CFP - Traducción e interpretación

Sinopsis:
Esta segunda edición de la monografía titulada Traducción e Interpretación en el ámbito biosanitario supone una actualización de contenidos, aunque se mantienen un buen número de contribuciones de la primera edición (excepción hecha, claro está, de los repertorios bibliográficos). En esta se incide en el estudio pormenorizado de la evolución que se ha producido, en las dos últimas décadas, en la investigación traductológica aplicada a la traducción y la terminología médicas, la interpretación de conferencias de temática biosanitaria y la interpretación asistencial sanitaria; y algunos ámbitos relacionados, como la traducción científica, técnica y tecnocientífica, la interpretación de conferencias, la interpretación para los servicios públicos y la mediación intercultural en contextos asistenciales, entendidas en sentido amplio. También se hace eco, lógicamente, de la evolución que se ha producido en la producción científica (monografías, diccionarios, glosarios, etc.) y en el desarrollo de recursos y herramientas que han cambiado sustancialmente la forma de documentarse, traducir e interpretar en nuestros días dentro del ámbito biosanitario y asistencial sanitario. El resultado de esta ampliación son cinco contribuciones que versan sobre la evolución de la investigación traductológica en traducción e interpretación, sobre la evolución de la producción científica en estos ámbitos y sobre recursos para la práctica profesional de la traducción y la interpretación. En suma, se trata de ofrecer a los lectores una obra en dos tiempos: una primera en la que se rastrea, desde un punto de vista teórico, metodológico y profesional, cuáles son las peculiaridades de la traducción e interpretación en estos ámbitos especializados del saber tal y como se concebía este ámbito cuando se publicó la primera edición; y una segunda, en la que se muestra la evolución de la producción científica, de la investigación traductológica, de la práctica profesional en las dos últimas décadas y de la percepción de este ámbito especializado del saber desde un punto de vista traductológico. La orientación, no obstante, sigue siendo conscientemente interdisciplinar y las propuestas que aquí se hacen pueden resultar de utilidad para profesores, alumnos y profesionales de la traducción e interpretación.
Valoración del libro
Regístrate  para poder hacer tu valoración del libro
Opiniones del libro
Regístrate  para dejarnos tu opinión del libro


Deja tu opinión
Deja tu opinión del libro
Ministerio


Acceso Administradores
Introduzca el nombre de usuario y contraseña para acceder al panel de administración de distriforma.es
Usuario:
Contraseña: